top of page

The Welsh language uses a few letters not found in English:

 

ch, as in Johann Sebastion
dd, as in the English "them"
ff, like the English f
The Welsh singlelike the English v
The famous Welsh double l, something like "thl"

 

The Welsh c is always hard, as in care
The Welsh g likewise, as in garden

The vowel w sounds sometimes like the oo in book, sometimes as in loom
The vowel i sometimes sounds like the e in me, sometimes like the i in will
The vowel 
 sounds more or less like the vowel i

The vowel y sounds sometimes like the u in sum, sometimes like the i in slim

 

The emphasis is generally on the penultimate syllable 

 

Ciaran: KEY-r'n (Don't forget to roll the r)

 

Robyn (as in the English Robin

ap Gryffin: ap GRIFF-in ("ap" means "son of", like the Irish "O'" or the Scottish "Mac or Mc")

 

Ifanwy: ee-VON-wee

Evaine: ee-VANE

 

Gwylim: Goo-WILL-im (William) bach (just as in J.S. Bach, a diminutive endearment meaning "little" "small", or "junior")

 

Rhiannon: Rhee-ANN-on (the name of a well-known Welsh horse goddess)

 

Tomas: TOM-us (Thomas)

 

Gwenllian: GWEN-thlee-an

 

Dafydd: DAV-ith (as in have, soft th, as in then; means "David")

 

Hywell ap Gruffydd: HOW-ethl ap GRIFF-ith

 

Iolo: YO-lo

 

The Bruce: Just as in English, but with a pronounced rolling "r"

 

Bwcca: BOO-ka (rhymes with "hookah")

 

y Draig Goch:  ee - THRIGH - goch (The Red Dragon)

 

Cymru: CUM-ree (countrymen) Cymro: CUM-ro (Welshman)

 

Caer Blaen:   cayr-BLINE

 

Castell y Arberth: cas-TETHL ee AR-birth (Nar-berth)

 

Dolwydellan: dol-wi-DETHL-lan

 

Dygannwy: di-GAN-wee

 

Gwyllion: GWITH-lee-on

 

Annwn: Ah-NOON

 

Gwragredd Annwn: Goo-WOG-reth Ah-NOON

 

 

Pronunciation Guide

bottom of page